Esperando a mister Bojangles
El escritor Oliver Bordeaut nos
cuenta que en una clase de 30 alumnos siempre estaba en la última fila. Era mal
alumno. Si hubiera tenido televisión se hubiera pasado delante todo el día y
hubiera jugado con consolas y video juegos. Quizá no estaría aquí, o estaría
como guionista de video juegos haciendo juegos frikis en Corea con el pelo
naranja. Lo que no entendía en el colegio tenía el lujo de luego poder
entenderlo leyendo libros de la biblioteca de sus padres. Esta biblioteca fue
importante en su infancia. Si un profesor te impone un libro lo abres sin ganas,
pero cuando tú lo eliges hay una decisión personal y lo lees con más gana. “Me
expulsaron del colegio y con 17 mi placer supremo era leer libros en una
terraza bajo el sol”, relata el autor. Había leído las confesiones de Roseau que
no estaba en el programa de lecturas de bachiller del colegio. Era una tortura
el colegio, pero fuera él tenía libertad de hacer lo que daba la gana. “A ellos
se lo imponían, era un calvario para ellos pero yo solito decidí leerlo, fue todo
un placer. así es todo en la vida”, asegura el escritor. Sus padres no le prohibían
libros, pero le decían que no eran para él; los versos de Apolinare, de Sartre el
ser y nada…. En cuanto te decían que no iba corriendo e intentaba leer esos
libros. No entendió el libro en su momento. Luego hizo un comentario muy adecuado.
La biblioteca era inmensa, ocupaba toda la pared y se colocaban según nivel
intelectual y la altura. Los dibujos animados o comics estaban en el suelo.
Luego había libros más altos, menos adecuados, mas prohibidos. Se ponía de
puntillas y acedia al libro que no estaba autorizado para él; la filosofía de
Nietzsche, o las obras del marqués de sade, cosas así. Se ponía de puntillas para
acceder a ciertos libros. Es su tamaño que no le hacía llegar a la estantería.
No pasó el bachiller. Su único diploma es su partida de nacimiento, único
certificado que tiene. Luego estudió márquetin comercio. Pero le expulsaron el primer
año. Ha tenido trabajillos como agente inmobiliario con poco éxito, en una editorial
de libros escolares, y un oficio interesante; se encargaba de abrir los grifos
de un hospital. Era muy malo en las inmobiliarias. Abría grifos, pero no era ni
fontanero, no estaba capacitado. El hermano era fontanero y había un hospital
en obras. Al abrir los grifos salía arena, para que corriera la arena. Lo hizo durante
15 días. Cogía flores de sal en los pantanos, oficio que existe desde la época de
los romanos, es un trabajo bonito, la manera de trabajar las herramientas no ha
cambiado desde entonces. Llegaba una puesta de sol y hacía esto. Hace siglos
hacían lo mismo. Le gustaba el oficio, pero lo hacía mal. Se quedó sin trabajo.
Su hermano le dejó meterse en su casa. Había escrito 60 páginas de una novela.
Con 30 años gracias a él empieza a escribir. El hermano le dijo; si necesitas
escribir ven a casa, yo te alimento, te dejo un sitio para dormir y ponte a
trabajar. Habló a todos de su novela. Hartó a sus amigos. Trabajaba en un sitio
bien, no le pagaban. Le despidieron del trabajo y se instaló en casa de su
hermano. Te doy cigarrillos y café, te
presto mi ordenador (Fuma muchísimo) Te tengo en casa, pero vas a trabajar. Le
permitió ese lujo durante dos años. El era bombero, se ganaba bien la vida,
pero no era millonario. Escribió 500 paginas. Todas las tardes su hermano se comportaba
como un padre con los niños. Se iba por la mañana y volvía a las 4 6 tarde y le
preguntaba cuanto has avanzado como un padre que pregunta si has hecho tus
deberes. Si no le hubiera regalado esos dos años que le ha permitido a
escribir, tener cierto rigor y técnica de escritura, sin eso nunca habría
conseguido escribir esa primera novela. Su primera novela era oscura cínica, se
la mandó a varias editoriales y todas lo rechazaron. Tus fuentes son buenas.
Eran respuestas negativas pero alentadoras. “Era megalómano, yo quería que me
editara una de las grandes editoriales. Quería entrar por la puerta grande.
Mandé a las grandes editoriales de París. Algunos me recibieron amablemente en sitios
muy bonitos para decirme que esta novela no les interesaba pero que tenía que
seguir escribiendo”, dice. No le dijeron vuelve a abrir grifos. Le alentaron.
Preguntaron si tenía más textos. Eran rechazos, pero productivos, críticas
constructivas. Se instala en España en casa de sus padres. El sol de España ha
hecho sus milagros, su trabajo, los olores, paisaje y la gente. Se lanza a
escribir una novela luminosa fantasiosa y en el año 2016 propone un nuevo libro
a los editores. El libro que tiene a sus manos se queda esperando. En vez de
llamar a la puerta de las grandes editoriales manda el libro a una editorial pequeña
de burdeos. Le dijeron está bien, si
pero no. Tuvo encuentros con editores franceses. El proceso que te editen en
Francia es distinto, se dan aires intelectuales, serios, con mucho
conocimiento. Nunca ha entendido lo que querían decirle cuando le hablaban. Le
reciben en sus oficinas, le dicen si pero no, te dicen se parece a este autor
argentino… dices a todo que sí, y al cabo de hora y media no has entendido nada
y sales con la cabeza como un globo. Se lo mandó a diez editoriales grandes, le
alentaban, pero no firmaban un contrato. Los amigos le aconsejaron que mandara
a pequeñas editoriales. Leyó una novela un escritor de la real academia que
murió hace poco. Buscó la editorial en que había publicado, miró la filosofía de
su editorial y que autores publicaba y lo mandó y 4 días después le dieron una
noticia positiva. Fue una mala noticia para las demás editoriales que perdieron
su oportunidad. Esta editorial se ha con
vertido en una gran editorial. En cada artículo aumenta el número de ejemplares
vendidos. Hay que encontrar la fuente de sus lectores. 103 mil en Francia. Esta
editorial no quiere crecer, ni expandirse,
publican libros de filosofía poco habitual, reafirmándose en lo que han
publicado. “Mi editor tenía un diploma en mecánica, no estaba relacionado con
editoriales. Y su mujer había estudiado derecho, le apasionaban libros
antiguos, abrieron una librería de antiguos libros bonitos”. Entonces llega Amazon
donde intercambian los libros solo en amazon. Con amazon no vendió ni un libro.
El editor cogió textos de escritores de burdeos ya públicos para hacer libros pequeños
que el mismo cosía y vendía a otros editores. Eran libros clásicos y los vendía
baratito. Recaudaba dinero y metía en un bote y al final de 3 años estaba lleno
de dinero. Así editaron de verdad un libro. Se pusieron en contacto con la viuda
de un escritor de burdeos y publicaron un libro cuidado, su primer libro
editado. Lo mandan a periódicos literarios, le figaro literario, le monde,
pensando que si uno de estos diarios hablaba de la novela sería un éxito. 15 días
después los periódicos hablaban de este libro con artículos muy positivos. Así
se convirtieron en editores. Hace 12 añosque viven editando los libros que les gustan, no
con fines editoriales. Su novela ha funcionado bien. Tienen una filosofía
literaria, no comercial. La novela es una historia de amor, viven en un mundo
de fantasía y el hijo ve cómo se desarrolla la locura de su madre. la novela ha
partido de nada, de ahí su éxito. El primer libro es muy cínico, violento, muy
oscuro, muy negro. Paso dos años escribiéndolo. Quería escribir justo lo
contario, ser capaz de escribir otra cosa. Era el fruto de los agobios que
sentía a nivel personal, sin dinero ni trabajo; vivía donde podía, en casas de
amigos. “En general soy optimista pero por primera vez me deprimí. Tengo
sentido humor y es un lujo”, reconoce Oliver. Se preguntó; ¿qué hago yo en la
tierra? No tenía respuesta y era angustiante. Y entonces ahí vio una ventana
con un rayo de sol de esperanza y viene a España. “Dejé París en pleno
invierno, hacía un tiempo fantástico, una temperatura más atemperada y
agradable aquí. Necesitaba escribir algo luminoso”. Así surge el punto de
partida de la novela. Llama a sus padres para pedirles permiso para ir a su
casa, no dijo que era para hacer una novela. Se puso en mesa de trabajo. El
viaje determina lo que hay en esa novela. Los padres van a buscarle al aeropuerto
de alicante. Pasa del tiempo gris de París y le recibe el sol, y el amor familiar.
Compra cigarrillos en un café. Sale del café. Olía a flores naranjo, jazmín.
Entra en el bar, se oía música de jazz, un rumor de voces en español. Escuchaba
una voz que parecía muy alegre. La felicidad, la alegría, el calor determinaron
la atmosfera de esta novela. En el libro habla de esos aromas a flor de
naranja, del calor, del clima y del calor de la gente. Hace bueno, uno no va
con hombres como estirados, la ligereza se
plasma en la novela. Las preguntas son cortas, las respuestas muy largas. Tiene
dos partes la novela. La primera se desarrolla en la fantasía, en la
despreocupación de una gente que ama y la segunda parte es una vuelta a la
realidad. No sabía cómo iba a desarrollarse la historia, como iba a terminar,
todo eso se construye a lo largo del relato. Pensó en historias, estaba
desesperado en el avión pues no tenía aún el inicio de la historia. Se levanta
a las 5 de la mañana para escribir tras llegar a España y empezó a escribir
hablando de un personaje cínico. Quería hacer lo contrario. “Esta es mi
historia con mentiras del derecho y del revés”. Borró lo escrito hasta
entonces, 3 páginas y arrancó la novela con esa frase. “Hago que esta frase sea
de un niño que está en lugar agradable, ve bailando sus padres, que se aman
locamente”. Quería hacer algo ligero y no hablar de amor ni de locura. ¿Por qué
tienen un apartamento elegante los protagonistas? No quería decir que era
banquero, sino que el origen de la fortuna fuera algo que les hubiera llegado.
Empieza a pensar en los delitos para iniciados. Hay un senador con orejas de
langostino al que le gustaba beber. Es un personaje simpático que nos acompaña
y que está ahí durante toda la novela, porque tienen ese apartamento. El personaje
les pasa dinero. La madre se cambia el nombre. El padre le llama de formas
distintas todo el rato. La llama margarita. Se pregunta si quiere escribir 15
veces al día margarita. “Vas a dejarme de llamarme margarita para que no grite
como una vaca”. (Las vacas en Francia se llaman margaritas) la mujer se
presenta como alguien con ojos de vaca. El niño pregunta porque cada día se llama
de forma distinta a la madre. la madre responde; porque no tengo un vestido que
ponerme que pegue con rené. Al cambiar todos los días el nombre de la madre hace
que su comportamiento coincida con este nuevo nombre. Mentalmente cambiar de
nombre todos días no es estable. Se escucha la la doble voz del padre y del
hijo. Se estructura la novela según estos dos puntos de vista, dos miradas.
Hace algo poético al describir al niño. Su inocencia permite cierta poesía
natural. Intentó que sus palabras declaraciones fueran poéticas. Pensó en el
cuaderno del padre, queróa hacer algo poético con rimas y musicalidad. Lo que
escribe el padre aparece en tres líneas. Cambia de nombre porque le ha cansado llamarla
Margarita. La escritura sola del niño va a cansar y por eso desarrolla los cuadernillos
del padre. Va bien esta técnica, ayuda desarrollar su texto. Le iba bien pero
no era una súper idea. Lo que hace reír
al niño cuando la madre hace una acción rara, hace llorar al padre. el niño mira
maravillosamente a la madre, le hace reír, y es formidable. El padre piensa;
estoy perdiendo a mi mujer. La madre se quita las bragas y se lo tira a la cara
a un interlocutor. El padre esta consternado, es una señal de desastre, su
mujer que era alguien con mucha fantasía empieza a dar en la locura. Ante este
hecho divertido al padre se le caen las lágrimas, no puede ya reír. En el
festival de literatura de humor el publico sensibilizado le dijo que había mucho
humor en su libro. ¿Qué lugar ocupa el humor en tu vida? “Ha fracasado en
muchos sitios, tras 35 años he conseguido escribir mi libro pero nadie se da
cuenta de que esto es un éxito que se pone en la mesa”. Cuando uno fracasa
puede hacer llorar a la gente con sus dramas y tragedias, pero esto cansa a la
gente. No conseguía que la gente llorara por lo que a él le ocurría. Vivía en
casa de amigos y compañeros, la gente le invitaba a cenar a un restaurante. Si
vives en casa de alguien tienes el deber de divertirle. Si te acoges y te metes
en el sofá llorando te dicen eres súper majo pero viene mi familia y tienes que
marchar. El contaba chistes y mostraba buen humor, siempre entusiasta, era un
colega majo, un okupa simpático. Pagaba su alquiler con el deber de divertir a
la gente para que la gente no se canse sobre todo cuando uno vive a expensas de
ellos. “Cuantos más graves son mis problemas mejores serán mis chistes y bromas”,
reconoce. Cuando a uno le surgen problemas al día siguiente no consigue hacer a
la gente reír pero con el paso del tiempo encuentra en ese detalle un resorte
que hace reír. Al cabo de 15 días todos se ríen con tu historia en una cena.
Hace a la gente reír a costa de el, como mister ben. En la novela el título
hace referencia a una canción. Es la música a la vez triste y alegre, de la suite
para violoncelo de Bach. Nunca consigue acabar con esta canción o la de nine
Simone, música divertida que habla de un vagabundo que baila pero a la vez es
triste. Es una obra triste y alegre. Todo era gris, las aceras, el cielo, gentes
y personas, mi alma gris, y oyó por auriculares la música del ipad. La voz de Nina
Simone era cálida, melancólica y con optimismo y alegría. Parece que se detiene
como si se hubiera acabado y de repente vuelve a arrancar. Es una canción
larga, piensas que va a acabar y vuelve la sintonía. Es una especie de “música
espejo”, me la voy a atribuir esta metáfora, que generoso por tu parte. El titulo
es un homenaje a esta pieza, esto es más que una canción que pasaba por ahí y se
pone en el tocadiscos. Es el himno de la familia. Le parece poético. Se
convierte en humo la familia y un personaje de pleno derecho. Tiene que esperar
al señor. Hay personajes inesperados, el senador, un animal de compañía. Estaba
en los pantanos rodeado de libros y empezó a hacer demasiadas cosas para su
jefe. Fumaba y veía volar a los pájaros, grullas, súper elegantes volando. La grulla
es un pájaro elegante con un pico de color verde aceituna, y la coronilla
amarilla y blanca. La voy a llamar señorita superflua. No va a contar historia,
hay gente no ha leído el libro. La madre está un poco loca pero su locura no está
estigmatizada con términos clínicos sino con la fantasía. Describe una familia
que juega a las damas con el damero del suelo, tiene muebles que se trasforman
en una planta. No había premeditado la novela, no tenía tiempo de reflexionar y
dijo; “no puedo contentarme con describir una familia que vive así feliz,
haciendo cosas extravagantes” Releyó el texto varias veces. Se calmaba, la voz
de su padre era un buen tranquilizante. Debe estar usted cansado. Tira del
hilo, alguien que se enfada rápidamente. Tira de ese hilo. Hay elementos
iniciales de fantasía; que la madre se cambie de nombre todos los días es un componente
fantasioso. Esa frase corresponde a lo que había escrito antes. La fantasía aparece
en el primer pasaje a una estación de locura. La madre mete los dos pies en la
locura. La novela es un poco lio. Le dijeron que la novela se parece a Boris
vian, y a la elegancia del erizo. Cuando tenía 14 años leyó a vian, le gusto,
pero no tanto para imitarlo. No es una novela que le haya marcado. El padre
leyó extractos, se parece a Vian, es un autor muy conocido y reconocido, me
alagaba. Los periodistas también lo vieron. Él no lo tenía en mente, no hizo
adrede. Pensó en la familia FitzGerald, el del gran gatsby y su mujer Zelda.
Todo ocurre porque tienen dinero y medios y cuando la realidad entra a la
puerta llega el declive mental y financiero. En 1920 fisterald saca una novela fantástica,
que tiene éxito de crítica. Se casa con Zelda, va de fiesta en fiesta, a galas.
Era la pareja más glamurosa y estridente. Y con el crack del 29 la gente se
tira por las ventanas y FitzGerald sigue escribiendo los mismos textos con
champan y jóvenes que pasan de todo, esas cosas que hacen los ricos. Su talento
seguía pero ya no vende ni una novela, ya no interesa a nadie. Se encuentra con
problemas de dinero. La mujer muy fantasiosa se vuelve loca. Pasa el resto de
sus días y vida escribiendo novelas para pagar tratamientos de su mujer. Esperó
a los años de su muerte para ser reconocido. Hay en la novela un homenaje estético
a esta trayectoria. No quería acercarse a su estilo que era inigualable, ese sobrio
estilo maravilloso del gran gatsby .El corte de pelo del padre era como el de FitzGerald;
Horrible. Era un homenaje físico y visual. También hay influencia del desayuno
en tifanis de truman capote. Amantes sobre el sofá era una novela que se adaptó
al cine aunque el final cambia. Pasó el autor un momento excelente con el libro
y la adaptación. Recrea imágenes dementes en el libro. No se ha inspirado en
Boris vian y todos le comparan con el. Sin embargo, recrea fiestas de capote y
nadie lo ha mencionado. La vida está mal hecha. La gente pregunta entre el
público a pesar del miedo generalizado a la longitud de sus respuestas. “De
momento me quedo en España. He sido exhaustivo, he dicho todo, he contado todo
completo”. Su padre ha sido notario, tiene más hermanos, es un poco rebelde. El
padre le ha influido a la hora de escribir, su rectitud, el que sea muy serio. Los
periodistas decían que la novela tenía 500 páginas de más. No sé si hoy en día
se publicaría la primera novela. Aunque no se haya publicado ha sido útil la
novela. Los años reflexionando y escribiendo le han hecho reflexionar, ser su propio
alumno y profesor. “Escribí esto rápidamente, a partir de ahora tengo reflejos,
se cómo funciono, tengo mis trucos”. Reflexiona siempre sobre el texto antes de
dormir, fumando en la cama (no lo recomienda). Reflexionaba y luchaba contra las
páginas en blanco. Antes de dormir encontraba las palabras, como describir una
situación o una frase y al día siguiente se levantaba tocado y sonado como todo
el mundo. No se enfrentaba a la página en blanco, tenía algo que había soñado y
reflexionado y eso le daba un empujón. Eso lo ha aprendido con su primer libro.
Aunque no lo haya publicado le ha sido muy útil. Tiene que disfrutar de este
libro. Prevé algún tema nuevo que le divierte y avisa de que va a cambiar de
formato, de temática. Quiere escribir algo que no sea divertido. Ha dedicado
muchos años a la escritura y dice que ya que estamos fastidiamos vamos al fondo
y perseveramos. Esta primera novela, este libro, esta acabado y ha empezado a
escribir otra novela, 150 paginas, se va a editar. Ha pasado año y medio
haciendo promoción mientras escribía ya la segunda novela. “Ahora estoy
escribiendo”. No tenía trabajo, novia ni obligaciones. Vivía en casa de su
hermano o de sus padres, se levantaba, escribía, desayunaba, paseaba comía
cenaba, se dormía. Estaba centrado en su texto y era un lujo increíble. “Ahora
tengo que escribir la novela, responder entrevistas” No se queja pero es
distinto. Entrevistas, viajar, gestionar que se ha cambiado de casa… Tiene una novia
que es una monada, y muchas distracciones. No se concentra fácil y con esto
quiere decir que tarda 5 días en volver a su texto. En dos meses escribía todos
los días, estaba ahí metido. “Pero ahora cuando me meto a ello salgo, voy a un
lado y vuelvo y me cuesta muchos días. Lo hago a trompicones. Espero que sea esta
segunda novela divertida pero es más rugosa: encuentro dos hombres de medios
sociales muy distintos. Sus trayectorias vitales y geográficas son muy
distintas y acaban encontrándose y se admiran. Se odian, sufren cierto desdén,
pasan por el sentimiento de amistad all otro, se atraen por lo que representa
el otro. Uno nace en un medio social pobre y toda su vida intenta subir de escalón
social, ganando dinero, y acaba siendo muy rico. Y el otro vive en París en una
clase social sin ninguna necesidad y decide cómo se aburre ir a trabajar a los pantanos
de Salou. Trabajar la tierra da mucho sentido a la vida. Como ideas y venidas.
Es rugosa esta novela, tiene sus dobleces”. Todos tenemos ya curiosidad de
poder leer su nueva novela.
No hay comentarios:
Publicar un comentario