Helena Ferrante. Está muy de moda
ahora. tiene 6 novelas. 4 comportan una tetralogía que trata de dos amigas.
Helena Ferrante es un seudónimo. Cosechó el éxito del público y la crítica. Fue
superventas en Italia. La autora no se sabe quién es. Hay teorías. Dice que es
una discípula de Elsa Morante como Fleur lo fue de Ana María Ortense. La tetralogía
la comportan; una amiga genial, la hija perdida, el mal nombre y las deudas del
cuerpo. Las otras dos novelas las ignoro. Helena y lina son dos amigas, dos caras
de la misma persona. Se desarrolla en Nápoles desde la posguerra a ahora. son 60
años de amistad desde niños. En Nápoles hay mucha realidad caótica. Muchos
escritores son napolitanos. Ella lucha por salir dl laberinto de Nápoles. Sus libros
son homenajes al lenguaje y la palabra. Acaba siendo la propia helena la que se
queda atrapada en el laberinto del barrio ciudad de Nápoles. Compara un mundo
amplio frente al mundo reducido. Una quiere aparecer en el mundo y la otra desaparecer.
Sus novelas te atrapan. A veces lo más vendido o de buenas ventas coincide con
lo mejor.
Agota cristof 1935 2011. Es
húngara. Nació en Hungría y escribió la trilogía; ciudad, el gran cuaderno, la
prueba y la tercera mentira. Es una descripción casi kafkiana de cómo es la
realidad. En Gran cuaderno describe a dos almas gemelas en la segunda guerra
mundial en Hungría. Aborda en la prueba los años de dominación estalinista en Hungría.
La tercera mentira es el regreso de un hombre que ha vivido un accidente, procede
de un país del norte, y regresa a su país. Se pueden leer por separado pues no continúan.
También ha escrito la Mujer y la analfabeta.
En sus diarios cuenta su vida. Se
casó dos veces. En Hungría se casó con un trabajador crítico del nazismo. Tuvieron
una niña. Se deja llevar por el marido. No escribía. Se instalan en suiza,
luchasten. Se había despedido de su nación e idioma. En el nuevo país no
conocía su lenguaje, el francés, pues solo hablaba húngaro. Con una niña pequeña
todo el día en casa, consiguió aprender francés y toda su obra está escrita en
esa lengua. Le sirvió para cambiar de estilo. Tenía la necesidad de escribir en
un idioma distinto. Esto le obligaba a frases más cortas, sencillas,
característico de su estilo. Solo había una lengua, describe sus sentimientos y
sueños libres en esa lengua. Incluso soñaba en francés. Existía otra lengua. En
las casas del pueblo las amigas todas hablaban la misma lengua. Los gitanos
hablaban otra lengua, inventada, entre ellos, que no podíamos entender No
podíamos beber del vaso de agua en que hubieran bebido los gitanos. Decían que
se llevaban a los niños, los raptaban, pero vivían en casas de adobe, llevaban cestos
de mimbre. Vendían en ciudad productos robados. La cuarta parte de la población
hablaba la lengua alemana, porque había una dominación austriaca. Los militares
ocupan nuestro país. El alemán era la lengua obligatoria en nuestro país. Los profesores
hablaban otras lenguas y hacían cursos rápidos de ruso, que nadie quería
aprender. Había una resistencia pasiva natural. Se explicaba la literatura
rusa. La escritora llegó a Suiza, en la ciudad habla francés, se enfrenta a una
nueva ciudad y a otro idioma. Habla francés desde hace 200 años, dice la escritora,
pero aún no lo conozco. Siempre llevaba un diccionario para manejarse en el
idioma. Esta lengua natal era su lengua materna y la abandona por su lengua de
adopción. Salió exiliada de Hungría monte través. Aprende francés. Hay mucha importancia
de la lengua en alguien desarraigada
No hay comentarios:
Publicar un comentario