Hemos celebrado diez años en
Gutunzuria gracias a los patrocinios, con el ayuntamiento de Bilbao a la
cabeza. El libro conmemorativo recopila imágenes y textos de estos diez años de
Gutun Zuria. Por este festival han pasado 140 autores. Algunos reconocidos con
el nobel. Tres euros vale la entrada. Llevan 17 años ofreciendo estas charlas y
estos encuentros con escritores consagrados, de fama internacional, y todo… por
amor a la literatura. Después de las conferencias puedes tomar unos vinos y
unos pinchos, conversar con el autor, sacarse fotos con él o que te firme
libres.
Xabier lapitz, director
presentador del programa en jaque en euskal telebista, entrevistará a Kirmen
Uribe. Bilbao es su casa, dice Uribe. Será una conversación bilingüe, pasando
de una lengua a otra. Se va a hablar en hondarrés.. Le correspondía a Santiago
auserola entrevistarle, pero no ha podido venir. Él va a hablar en eusquera y
el periodista en castellano. Uribe iba en su juventud de pueblo en pueblo
haciendo un teatro poesía. Así Xabier conoció a Pilar que iba con el y que
ahora es la madre de sus hijos.
Hace una semana, o 10 días, Uribe
estuvo en Auschwitz. Ahora han plantado un retoño del árbol de Gernika, y allí
tuvo un encuentro cultural con jóvenes polacos y vascos. De ahí fue al día de
son Jordi a firmar libros a Barcelona. Ha recibido el premio nacional de
crítica y el Euskadi. Kirmen bucea mucho en la historia a patria del pequeño
detalle. ¿Qué sabían o que no sabían los jóvenes, que podían trasmitir de Auschwitz?
Fue muy emotivo por muchas razones. Fue un acto de carga simbólica lo del árbol.
Y una oportunidad de hablar con los jóvenes de allá. Oyeron a una persona que
estuvo en Auschwitz siendo niño, oyeron su relato y fue impresionante. Hace poco
ha estado en Nueva York. Kirmen siempre está en Nueva york. Va con vuelin o
noruegan airline. Estuvo con un neurocientífico madrileño, al que le gusta el
eusquera y lo está aprendiendo. Paco Etxebarria es de las pocas personas de EE.UU.
que escribe de memoria histórica y saca muertos de debajo de la tierra. La invitaron
a una fiesta judía que se llama pudin, fiesta de primavera. Ellos son judíos en
Nueva York, allí son muy progres (Woody Allen). El mismo Bob Dylan. Le llevan a
una fiesta que era una especie de teatro muy crítico con el presidente Trump.
Los niños no suelen estar sentados en la fiesta, se movían de un lado a otro y
todos estaban descalzos en el teatro, era todo muy informal. En Auschwitz vio
los zapatos de un niño judío, pequeñísimos, los niños jugaban sin calzado.
Murieron un millón 200 mil personas como consecuencia de esa fábrica de muerte.
En el mundo actualmente hay 10 millones de judíos y en la segunda guerra m
mundial murieron 8 millones. Si Hitler hubiera seguido otro año no habría
sobrevivido ninguno.
En la época del big data Kirmen
Uribe es del small story. A partir de una historia pequeña, del detalle, nace una
historia grande. La hora de despertarnos juntos nace en el tren con una
anécdota que le cuentan y con esa hace una historia universal, pero a partir de
pequeños detalles. La Pettit story es muy importante. Para entender los acontecimientos
históricos se entienden mejor con los pequeños detalles, la historia de los
protagonistas. Primo Levi, judío en Auschwitz, cuenta que uno de los castigos
de los nazis era darles calzados de distintos números. Es un zapato de tu número
y otro de número menor y con eso caminas y trabajas diariamente doce horas. De un
pequeño detalle parte, se hace pequeña herida y esto puede generar una
infección y te puedes morir.
Mussche, Bilbao Nueva York Bilbao
y la hora de despertar juntos cuenta historias de personas. la literatura es el
territorio de la vida de personas. Los historiadores dan cifras, están buscado
la verdad. ¿Qué es la verdad? La literatura quiere hablar sobre las personas
que hay bajo los acontecimientos históricos. La historia escrita con una H
mayúscula en grande. ¿cómo trato a las personas?
Carmen de 90 años, txomin Latamendi
que tocaba la trompeta en la orquesta municipal de Bilbao, manu sota… son personas como nosotros que sufrieron los acontecimientos
históricos más importantes del siglo xx; guerra civil, la mundial, el exilio,
lo duro del franquismo, el segundo exilio. Con los datos la gente no se
emociona. Pero si ves esos zapatos te conmueves. Los zapatos del niño. No es crítico
literario, es lector, pero el entra y sale en historias. A los periodistas les gusta
que les cuenten historias de ficción. La realidad sale más completa cuando vas
un poco más allá de la historia porque puedes usar ficción. Eso en historia no
lo puede contar. Cuentas los datos de la familia Aurresti pero también que
estaría pesando Karmelo Aurresti y tú te lo imaginas.
La corriente de escritores de
ahora se preocupan por la documentación. Coetze Siri Hustvedt…. Piensa en la elaboración
final, la documentación que tienen, a caballo entre la literatura y el periodismo,
tiene licencias poéticas admirables. Cada libro tiene sus leyes, tienes un
personaje, un mundo para contar. Un libro puede empezar; quiero contar la vida
e infancia o historia de un personaje, o narrar una escena. Cada libro tiene sus propias leyes, sus normas.
Una novela ¿por qué tiene que tener un personaje de ficción? No tiene por qué
haberlo. Siempre ha sido muy rupturista y le gusta buscar nuevas formas para la
literatura. No hacer siempre la literatura convencional. Hace novelas de otro
molde.
La hora de despertarnos juntos es
un trio de protagonistas de la novela. Una opción era hacer ficción, quitar a Txomin
y poner a Mikel y a manu y poner Gorka y quitar a Karmele y poner Maitena. Y la
historia en lugar de trascurrir en Hondarroa que transcurra en Bermeo y hacer
una novela de ficción. ¿para qué? No es necesario. Coge de personajes a un trompetista de
orquesta de Bilbao, una enfermera, un hijo de familia rica, que estudió en
Cambridge y es poeta y personaje romántico. Karmele es muy amiga del lehendakari
Aguirre. Manu sota consigue relaciones con la diplomacia. Si eso hubiera sido
ficción, estarías cosiéndolo como quisieras, estarías haciendo una escritura
interesada. No puede ser una historia de amor un músico de Bilbao con una
enfermera, es muy peliculero. Poniendo una historia de verdad y nombres de
verdad funciona mejor. El pacto entre escritor y lector es mucho más sólido.
Esta es una historia real, tienes al lector enamorado
Bilbao Nueva York Bilbao es una
novela sin argumento. Tiene estructura de literatura pura y capta a todo el
mundo. Mussche parece un ensayo de lo que hemos visto ahora. ¿para qué sirve la
literatura en la memoria? Todas tenemos memoria, ha hecho varias historias como
puzle. Cuenta una historia, la única que
hay, para reconstruir otras historias. ¿Para qué sirve la novela que entra en cuestiones
de memoria como esta? El primer objetivo de la literatura es hacer buena
literatura. Luego el escritor puede tener otras intenciones. Su intención es
hablar sobre su pasado tranquilamente. Empezó a pensar en el libro hace 6 años,
con Iñaki Uriarte, profesor de aquí y fue con él en tren y su mujer. estuvo con
Sota y Aguirre, estuvo en Nueva York y el se acordó de Karmele. Karmele tendría
una buena novela. Conocía su historia desde pequeño. Vino entonces el alto en
fuego definitivo de ETA. Tenía ganas de contar la historia de Karmele y contar
una parte de la historia de los vascos; los servicios secretos, el exilio, la situación
de la cultura y el arte, el nacimiento de eta, la deshumanización de eta… Al
hilo de la vida de estos personajes. no puede haber un único relato, un único
discurso que cuente todo. Creo en los relatos de los individuos. Cada uno ha
vivido a su manera. Acepta todo relato que le cuentan teniendo de base los
derechos humanos y la vida. Es la reivindicación de la vida y la reprobación de
la muerte. Sobre ello existen millones de relatos. Un cuento que ha pasado aquí
no lo parece. Mejor que haya una memoria compartida en la que todos tengamos
lugar.
¿Por qué no se dieron cuenta de
la barbarie que estamos haciendo con el silencio de todos? “me viene a la
cabeza lo que dijo Milan Kundera de la convivencia con los delitos soviéticos.
El hombre avanza en niebla, pero cuando mira atrás al pasado no ve niebla en su
camino. Ve el camino visible en toda su extensión. Avanzando al futuro ve el
camino, gente que avanza, pero la niebla ya no está. Todos caminábamos en la
niebla”. ¿se ha levantado esta niebla? ¿se ha limpiado la niebla? “ no sé, en
todas las épocas hay niebla. Hay que denunciar lo que se hizo mal, ser
autocríticos como sociedad, pero también intentar entender lo que sucedió y porqué
sucedió. Es muy difícil mirar al pasado y quedar uno sin juzgar.” En su momento
no supieron parar, lo que a nosotros nos corresponde. Los políticos que estaban
en activo eran conscientes de ello. Cuidado con esto, no os estáis dando
cuenta. Con este asunto de los refugiados, Europa actúa con mucha lentitud y no
nos damos cuenta de lo que pasa fuera de Europa. Nos cuesta traer a los
refugiados, meterlos en nuestras casas y la gente se está muriendo.
Los protagonistas entran en
Venezuela como reyes. Otros en argentina México. Los vascos fueron en barco. Ha
estado documentándose para la novela. Iban en la cubierta de los barcos miles y
fueron a América. Nos recibieron muy bien. Hicimos ahí un camino. Hicimos
buenos trabajos en la medicina, en las universidades, creamos empresas. Karmele
fue enfermera. ¿no somos capaces de generar lo mismo? Entre todos los sirios
hay de todo; enfermeros, educadores... ¿qué haríamos en esa situación si aquí
se generara una guerra? Parece que todo es muy seguro.
La novela empieza con un cuadro
del 27 de Antonio Besala que pintaba la ciudad maravillosamente. Pintaba
remeros con bíceps, agricultores y dijo, ¿qué puñetas?, voy a pintar Bilbao y
los tranvías, las calles… estas paseando por Bilbao. El ponente nos contó; “Voy
al Bellas artes a ver este cuadro, había una exposición del vino y los cuadros
y habían quitado el cuadro de Uribe. Lo tenemos guardado. Le llamaron, fue a
verlo, ya lo han vuelto a poner”. Tenemos una pintura de esa época que nos la redescubre
Kirmen.
¿Por qué elegiste ese periodo que
está aún por descubrir? No luchaban solo por la causa vasca, era una lucha universal
contra las dictaduras, contra el franquismo. Tenía encaje universal en un
momento. No somos marcianos aislados en un momento. Los cuadros de Besala
cuenta una fiesta de 1927 y en ese cuadro aparece txomin Latamendi tocando la
trompeta. Quien pensaba de los que aparecen en ese cuadro que luego vendría la
guerra mundial, una dictadura, el exilio. ¿Quién iba a pensarlo en aquella
fiesta que hicieron gaupasa como hoy día? Bilbao se ha hecho una ciudad más
rica ante Europa. Hay que andar con mucho cuidado porque las cosas pueden
cambiar. Con el tema de la inclusión exclusión, hay políticos que buscan la
exclusión.
¿Por qué esa época? El escritor
siempre quiere aprender. el escritor es un niño por dos razones. Los niños juegan
solos, él de pequeño jugaba solo en casa y construía sus mundos y creaba su
universo. “Escribir me posibilita esto. Vivir en ese universo que esta fuera de
este mundo”. En segundo lugar, un niño lo que quiere es aprender nuevas cosas.
El escritor también quiere en cada novela aprender. y trasmitir lo aprendido al
lector. Poca gente sabe lo que es Besala, un pintor maravilloso.
En la novela se escribe la guerra
civil en dos tres páginas, se pasa rápido. Sabemos mucho sobre la guerra y poco
sobre la posguerra, la década de los 40. ¿Qué paso en esa época? Ahí hizo
investigaciones. Aparece la década de los 60 70. En el renacimiento cultural de
sota, Bezala, había un ambiente impresionante en el Bilbao de aquella época y
la década de los 40. Julio caro Baroja dijo que después de la segunda guerra
mundial desaparecimos del mundo. En la segunda guerra mundial no. Los vascos
nunca hemos estado en la agenda internacional en puestos tan altos. Aguirre
hablaba directamente con el vicepresidente Walllace en la casa blanca y con
Churchil tenía contactos directos y con la resistencia francesa. Aguirre como
político lehendakari estaba muy bien considerado. La embajada cultural estaba
en París, había actos culturales por Europa que representan lo que era cultura
vasca. Vinieron intereses políticos detrás de esa cultura. Cuando ve una
oficina en Hong Kong piensa que es nuestra embajada. Echa de menos la embajada
cultural fuera de España. El mismo Kirmen Uribe es un embajador cultural, ha
estado en Nueva York, viaja más que el baúl de la Piquer. Aquello fue una
cuestión de necesidad, un grito cultural excepcional y ahora la situación está más
normalizada sin el drama de la guerra, todo es más leve y suave, mucho mejor. Hay
proyección de la cultura vasca en el mundo. Una anécdota; en la sede del
gobierno vasco en Nueva York hay una puerta cerca de la sede de naciones
unidas. Pone vasque country. Y la puerta de al lado es Noscoria, corea del
norte. Estamos a ese nivel. Dejando aparte las bromas, en aquella época estaban
en una guerra y Manu Sota montó la embajada cultural pues querían difundir la
idea vasca y la idea política a favor de la libertad de la república y el gobierno
vasco. En la actualidad pondría el acento en la cultura, sí, porque la cultura
le da el hábito a un pueblo. Nosotros tenemos cosas muy especiales, empezando
por la propia lengua, muy antigua y al tiempo muy nueva.
No se ama el eusquera fuera
porque sea muy vieja sino porque es una lengua que va creciendo. No decimos que
nuestra lengua se va perdiendo, tenemos una lengua antigua, pero va a hacia
arriba y eso les gusta. A nivel cultural tenemos gente muy buena, de generaciones
del pasado y en nuestra generación. Loreak, mama, Asier rotuna… son películas
rodadas en éusquera. Antes se hacían en castellano. Mikel Undargarin es músico
de este movimiento. Entre los escritores Eider Rodríguez, Arkaitz cano… son
maravillosos. Tenemos el grupo de danzas kukai. Hay una generación de nuestra
edad más o menos, que están en medio, no son muy jóvenes ni muy mayores y hacen
cosas muy buenas y tienen fuerza dura para mostrar las cosas fuera. Es una
generación que hace las cosas, pero no de forma convencional. Se toca la txalaparta,
pero no la normal convencional, la tocan en hielo y piedra. Kukai combina
danzas tradicionales y nuevas. Asier Altuna hace cine muy innovador formalmente.
Nuestra literatura formalmente es muy osada, hay gente muy valiente. Podemos
enseñar la vieja cultura haciendo cosas de forma vanguardista y muy innovadora.
Hay libros traducidos a muchos idiomas.
¿Qué te dicen los lectores en
otras lenguas sobre las novelas y lo que cuenta? ¿Lo valoran porque es
especial, porque es literatura universal y lo entienden? ¿Qué te dicen y cuentan
cuando te lee un neoyorquino? Siempre le presentan como un autor en lengua
vasca, un lenguaje con muchas raíces. Se fijan en cómo están escritas, que
cuentan y como cuentan. En Bilbao Nueva York Bilbao les gusta mucho la estructura
de la novela, inspirada en internet. No tiene trama, no sucede nada en el
mundo, pero a la vez suceden muchas cosas, es muy fragmentario. El lector de
fuera ve un pueblo pequeño de la costa, pescadores no solo vascos, también
africanos y se identifica con el mundo de la pesca. Tiene que haber equilibrio
entre fondo y forma.
En Japón Mussche tuvo un gran
éxito, se vendieron 4 ediciones y está muy sorprendido. Al final cuenta la
historia de unos jóvenes que sufrieron la segunda guerra mundial. Lo han dado
en los institutos como libro de escritura obligada, es más fácil hablar de la guerra
civil con personajes de aquí que con propios. En Mussche aparece algo
importante en Japón, Mussche estuvo en la resistencia, en zonas de reclusión de
los nazis, le libraron y le metieron en un trasatlántico lleno de refugiados.
Lo enviaron los nazis. Lo bombardearon los británicos. Ellos tienen claro que
lo hicieron muy mal. Son muy críticos con esa época, la sociedad civil sufrió
mucho.
Siempre aparece salitre por todas
las esquinas en sus novelas; la pesca, los senegaleses, iban en barco encima de
la cubierta… ¿cómo ven tu literatura fuera? juan Ignacio Pérez iglesias, rector
de la UPV, “Iñako”, dijo una vez; los vascos no nos dividimos entre navarros,
alaveses, guipuzcoanos, nos dividimos en los que miramos al mar y los que no. Kirmen es de los que miran el mar. En novelas,
y en su poesía, aparece el mar, la dureza del trabajo del mar, el mar como
melancolía, un barco varado. Siempre la mar presente. Nació en el mar, es
bonito nacer en la costa. De repente eres pequeño y aparece una foca en la
playa de niño. Hay cosas inhabituales mágicas. Igual se nos olvida, pero hemos
sido muy navegantes, a través del mar tuvimos una autopista para ir al mundo. A
américa, a Norteamérica, a Asia, a África, fuimos por mar los vascos.
Es escritor por no ser pescador.
Muchas veces lo ha pensado. El padre de Uribe no quería que el fuera pescador. Él
era pescador, no tenía otra oportunidad, no pudo estudiar en aquella época. Los
únicos con oportunidad de estudiar eran los ricos. Aunque fuera muy inteligente
no tenías medios. Él quiso que sus hijos se quedaran en tierra firme. Cuando
iba al puerto de Hondarroa, un puerto no bucólico sino industrial, cada vez que
iba oía ruido, gente gritando “trae eso”, una gran tensión y el padre siempre estaba
serio. Con nosotros no era serio, pero trabajando era un hombre muy serio. Y
Uribe se ha convertido en escritor profesional por no entrar en ese mundo, por
la pesca, el puerto, el mundo del trabajo, el mar. De forma inconsciente he huido
de ser patrón, del trabajo. El padre perdió la salud con el trabajo, murió muy
joven. Dicen que para alargar la vida hay que hacer cosas, hay factores que
acortan vida (alcohol, tabaco no practicar deportes) pero un factor es el
trabajo que acorta la vida. Y también no trabajar, no tener trabajo. El trabajo
da dignidad. Todos tenemos derecho a tener un puesto de trabajo.
Le gusta el carácter de los
pescadores. Nuestros abuelos vivían una casa encima de la otra, casas de
madera. No estaban en casa, no paraban en casa. En un caserío de piedra el
bisabuelo allí vivía. Nuestra abuela vivía en una casa en alquiler, no era la
casa de descendientes de la familia en absoluto. El pescador quiere vivir
porque tiene tan cerca la muerte, puede ahogarse o morir en el trabajo, que
quiere vivir. Es ese carácter alegre, de ¡viva la FAIT y la CNT! Kirmen tenía un
padre arrantxale. “Mi madre nos llevaba a leer. Aprovechaba que iba a casa a
leer”. Su madre era gran lectora y eso se lo ha contagiado a Kirmen. La figura
de la madre en un pueblo como Hondarroa era muy avanzada para el momento, le
contagió de literatura y conocimiento.
En el comienzo del libro hay una
escena muy clarificadora sobre Ikerne, la hija de urresti y latemandia. Mi
madre era amiga de ella. Ella tenía libros, pero mi madre no tenía libros en
casa. Comía deprisa e iba a casa de ikerne y ella le esperaba en el sitio de la
biblioteca y mientras su amiga comía, ella leía porque siempre le ha gustado
leer. “Mi madre y abuela y mis tías además trabajaban fuera, en fábricas. En Hondarroa
no existe concepto de ama casa. También lo eran, pero el abuelo estaba en el
bar y los niños en la calle. Nuestra madre era muy progresista, ha amado el
eusquera, ha sido feminista, un poco sesentayochista. Eso nos lo ha inculcado a
nosotros.” Nunca ha sido autoritaria. Jugó el papel de padre y madre. el padre
pasaba largas temporadas en el mar. La madre llevaba los asuntos económicos, se
encargaba de sus estudios, su trabajo, de todo. Tenía el permiso de conducir la
ama y no el aita. Los de vaya semanita te pueden hacer un sketz. Nos hemos
criado con libertad en la calle, sin autoritarismos. Quizá sea escritor por
eso.
Me quitan el micrófono de las
manos, bromea el ponente. Una lectora reconoce; “Tu libro me ha abierto un mundo
nuevo. Tengo 38 años, soy de aquí de Bilbao de toda la vida, pero no sabía
quién era Sota, ni el lehendakari Aguirre, ni que el gobierno vasco había
estado exiliado en París y Nueva York. Eran datos que no tenía”. Esta lectora se
ha preguntado por qué nadie en el colegio o en mi familia le habían contado
esta historia. No se sabía o no querían hablar del tema. Esa información no la
tenía, la podía haber buscado ella por su cuenta. Su libro le ha abierto un
libro de conocimiento que esta super agradecida. Son muchas las razones de este
desconocimiento. Cuando uno pierde una guerra también se quiere olvidar de esa
perdida, de lo que pasó. Hay familias que contaron lo que había pasado. Hay que
olvidarse del pasado e ir poco a poco caminando hacia otra época, al futuro.
Hubo un pacto de no agresión o de silencio. En la transición no vamos a hablar
de guerra, posguerra y dictadura. Hay que mirar otra vez hacia delante. Es
ahora el momento del cambio. Los nietos
somos los que hemos empezado un poco a contar estas historias. La generación
anterior era el mundo de los padres, y les veían como un mundo envejecido, o
ajado. Era el mundo de los que perdieron la guerra. Para nosotros es un mundo
muy fascinante. Ha descubierto muchas cosas que no sabía. Es el momento de revisar esa época, ha
discutido con su aita. “Hicimos lo que pudimos en el 75 y hasta el 79. El pacto
al que llegamos es el que disfrutas ahora. porque no se pudo ir más lejos.
Entonces era adulto y tu un crio, acepté por la paz un ave maría”. Es ahora cuando
se renuevan los pactos sociales políticos. Cuando nace una nueva generación;
ahora podemos abordar lo que hicieron nuestros padres. Él discute con su padre,
pero lo entiende, es muy comprensible con aquello.
Estamos viviendo un momento
histórico muy interesante, no solo en Euskadi, en el estado español. Se habla
ahora de cosas que no se hablaban, hay novelistas políticos movimientos
sociales. En Auschwitz habló de memoria democracia y libertad. Son palabras que
los políticos usaban mucho cuando estaba allá. Si nombras esas palabras pareces
libre de pecado, no somos solo palabras. La memoria hay que construirla día a
día. Cada uno de nosotros puede hacerlo, preguntarse cosas y trasmitir lo que
sabe de lo que pasó.
Flipa con Paco etxebarria. Los historiadores
hablaban del pasado, de los 40-70, pero él ha hecho historia también él solo.
Por propia iniciativa ha desenterrado a gente, ha sacado a la luz cosas olvidadas
por completo. También la memoria se construye en el día a día. La podemos hacer
cada uno de nosotros. No tenemos información. Nos indignamos ante la tv, pero
no se hace nada. ¿Cómo ven el futuro ustedes como intelectuales, qué papel
juegan o deberían jugar? El trabajo del escritor o intelectual es muy diferente.
Hay muchos y cada escritor hace lo que considera oportuno. Todos somos
distintos. Él pone el foco en los puntos oscuros, como decía Walter Benjamín.
Intenta recuperar las historias y personas y relatos que han estado o están hoy
en día ocultos. Quiere contar la sociedad que avanza muy rápido pero muchas
personas quedan fuera de ese tren. Le gusta hablar sobre esa gente, las
personas que han caído de ese tren y si eso genera debate o aumenta la sensibilidad
de las personas pues bienvenido. Las personas publicas tenemos gran
responsabilidad. Muchas veces dicen y no aciertan, meten la pata, tenemos que
intentar construir un discurso teniendo en cuenta esas personas y las cosas que
preocupan a la sociedad.
En la rueda de prensa entre
Merkel y Trump, Trump dijo que la emigración es un privilegio y Merkel estaba; ¿pero
qué dice este tío? No es defensor de Merkel, pero en ese tema sí. Un político
de esa talla no puede reírse de un minusválido o decir lo que dice de las
mujeres. Los personajes públicos debemos cuidar lo que decimos y tener presente
a las personas que no tienen las mismas posibilidades.
El euskera ha crecido. Se valora
más porque va aumentando más que por es vieja. Hemos avanzado en el conocimiento,
pero no en el uso. ¿Cómo ve el futuro del eusquera? Es una pregunta buena y
difícil al mismo tiempo. El eusquera en los últimos siglos está mejor que
nunca, nunca ha tenido una situación tan buena como ahora, gracias al trabajo
que se han hecho en 40 años. Se han tomado decisiones desde las instituciones.
La gente ha trabajado en el ámbito del eusquera día a día. Ayer estuvo con un
lector que le contaba que él aprendió el eusquera en la ikastola de
Portugalete. Y decía que en aquel momento las ikastolas pasaban de una casa a
otra como las rifas en Londres. Tienes que ir a un parrillón, porque ahí está
la parranda, la fiesta. La clase la impartimos en casa de no sé quién y mañana
en otra casa. Eso pasaba porque era ilegal. Partiendo de esa situación hemos
llegado a la situación que tenemos actualmente, en las tres provincias, en
navarra está mejorando, y en país vasco francés la lengua del eusquera es
bastante apurada. El problema es que la gente se quede a gusto con ese
pensamiento. Se cree que lo del eusquera está ya arreglado. Si pensamos que
hombres y mujeres somos todos iguales se acabó. Las mismas mujeres no están al
mismo nivel que los hombres y tampoco el eusquera está al mismo nivel. No
podemos caer en esa comodidad, tenemos que seguir apoyando el eusquera,
trabajándolo, amándolo. Los jóvenes no lo ven guay el éusquera, la ven como
lengua ligada a la escuela y enseñanza. Es ahí donde tenemos que trabajar, dignificar
la lengua. Cada vez que Arduri habla en euskera el éusquera gana. Si se lleva
la peli Loreak en éusquera el eusquera gana en dignidad. Hay solo alcaldes cinco alcaldes vasco hablantes en
Euskadi; en bayona, Bilbao, No podemos despistarnos.
¿Sabes aproximadamente la edad de
tus lectores? Una chica con 38 años dice que le lee, y pertenece a una sociedad
literaria que da talleres literarios. Viene poca gente joven a escribir. En
esta sala no hay gente muy joven. José y antigua, eran sus padres, hace más de
40 años le hicieron un regalo de bodas muy moderno. Tiene de todo tipo de lectores.
La mayoría sois mujeres. El futuro es de las mujeres, está clarísimo, menos el
futbol. Hablaran como los gladiadores con los romanos, nos utilizareis a los
hombres solo con el futbol. Toda la sociedad gira en torno a las mujeres. Han
venido muchos mails de lectores jóvenes que desconocían la historia y les ha
gustado. Hay de todo entre sus lectores.
No hay comentarios:
Publicar un comentario