Patrik modiano novelista francés premio nobel1945 69 años
Nace en un pueblo cerca de París
en 1945. Le dieron el nobel. Es un hombre solitario, retraído y tímido. Apenas hace
comparecencias públicas. Es también un cinéfilo. Escribe Perfume de iban y La converse
conversación. En la ocupación nazi él se exilia a Francia París. Escribe una
trilogía de la ocupación. Aparece la estrella que ponían a los judíos. Escribe Ronda
de noche Los paseos circunvalación Muñoz molina le escribió el prólogo a la edición
española. Es traducido al castellano desde el 64. Las novelas van de los aliados
que liberan París de los nazis Tras el desembarco Normandía el protagonista es
colaboracionista de los nazis en la Ocupación. 10 mil judíos fueron reportados a campos
concentración nazis y gaseados Los propios franceses castigaban a los judíos.
Modiano vive en el gobierno de Vichy Casablanca pertenecía al gobierno francés.
Modiano está con la resistencia. Vive también el gobierno de De Gaulle. Es republicano
en la guerra civil española. Reinventa su propia historia, su pasado. Las novelas
se desarrollan en París. Para traducirle era necesario un plano de parís. Tiene
novelas detectivescas; los personajes investigan en su propio pasado, hay
crímenes. Escribe novela negra, siempre en su narrativa está la búsqueda de
algo en el pasado Los protagonistas buscan e interrogar el pasado.
Modiano vivió 2 guerras y la
resistencia. El padre era judío italiano y la madre belga La madre era actriz
del music hall, en el cabaret. El padre es una figura ausente en la vida de
Modiano El padre hacia negocios y chanchullos, no estaba nunca en casa. Los padres
ausentes le dejaban en casa de la abuela, las casas de acogida en Francia eran
muy comunes y peculiares. El café de la
juventud perdida es una novela de 150 páginas. Su escritura es límpida, intenta
contar lo máximo con las menos posibles palabras. Otra protagonista es una chica
joven, que pasa la tarde en un bar. Evoca a sus antiguos amantes, a diferentes
parroquianos que ha conocido o han estado enamorados de ella. La evocan desde
distintos puntos de vista. Son personas que han coincidió con ella, diferentes
personas que han conocido a esta mujer. A veces la ven de forma contradictoria,
es como mirarse en el espejo en un sitio con humo, te medio ves, no te ves del
todo. Escribe Trilogía de la ocupación, Un pedigrí, Calle de la juventud
perdida, La calle de las tiendas oscuras. Son títulos súper poéticos: La hierba
de las noches. Su estilo es elíptico, lo que no dice es lo importante. Son frases cortas, de sobriedad, precisión, a
veces se repite. Siempre el mismo esquema se repite en sus novelas; Alguien
busca a alguien, intentar recuperar las huellas de alguien. El autor es optimista,
la literatura traduce la existencia amarga, siempre va a existir la literatura,
no va a morir. En el 72 por bulevares periféricos le dan el premio Gouncourt en
Francia que es el equivalente al Cervantes en España. Escribe en el 78 calles
oscuras. Escribir es recobrar las cosas Hacer verdadero el trabajo literario.
Enrique villa matas escribe reseñas sobre él. La Política es torpe y simplifica
las cosas. Hay que escribir lo oculto, la complejidad de las cosas No
simplificar, sino mostrar la complejidad de las cosas Leer no te hace
necesariamente mejor persona. En Anagrama y seix barral se han publicado cabaret
Voltaire Hierba de las noches Accidente nocturno Libro de familia Para que no
te pierdas en el barrio… las traducciones son de María teresa Urrutia Traducir
a Modiano es llevar riendas muy tirantes. Su lenguaje es limpio y conciso. Es un
geógrafo cartógrafo de las calles de París Traducir a moliano es angustioso. Describe los barrios parisinos
No hay comentarios:
Publicar un comentario